呂貝克掃視了他們一圈后,走到每個(gè)人跟前,從自己的兜里掏出一張撲克牌,交給他,告訴他記住這張牌,然后囑咐放在兜里,或者懷里,還笑著說(shuō),這是你的船票,千萬(wàn)要拿好。好像在跟他們開(kāi)玩笑一樣。然后帶著一起來(lái)的水手站在一邊,拿起電話對(duì)控制臺(tái)發(fā)布了命令,
“反引力引擎頻率測(cè)試,程序1036,”
說(shuō)完手持電話舉在耳邊,目光掃視著乘員艙的每個(gè)人。而那些乘客,也各自好奇地看過(guò)來(lái),或者又看看自己身邊的人,不明所以。
隨著不同頻率的測(cè)試,或者嗡嗡聲,或者尖嘯聲,呂貝克看到有一張撲克牌掉在了地上,他隨即便通知停止測(cè)試,掛斷了電話,走到地上的撲克牌前,撿了起來(lái)。
“黑桃A,這是你的船票嗎?”呂貝克對(duì)側(cè)臥在床鋪上的一個(gè)男子說(shuō),似乎他還沒(méi)明白怎么回事。
他看了一眼那張撲克牌,想說(shuō)是,但是沒(méi)有說(shuō)出口,自己記得明明把它揣在了K兜里,想到這急忙伸手去m0兜。手伸進(jìn)K兜,沒(méi)有,又往里抓了一把,居然真的沒(méi)有了。年輕人臉上顯出了詫異的表情。
“你叫什么名字?”呂貝克問(wèn),
“約翰,”
“約翰,”呂貝克一邊重復(fù)著,一邊打量這個(gè)年輕人,面容白皙,但是消瘦,黑眼睛,黑頭發(fā),
“約翰爾什么?你姓什么?”
“約翰·希德勒,”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀